New Letterpress Postcard Series “ORIGINS: もじのみなもと” No.1「ひつじからなる美」Beauty / Voluptuous Lamb

Calligraphy, Design

No Comments


Share this post

IMG_3024_web

IMG_3020_web

IMG_3011_web

IMG_2954_twin_web
温故知新 ー「古きを訪ねて新しきを知る、これぞ師とするに相応しい」とは孔子の云ったことばです。古きを学ぶというのは、そこから万古不変の真理を知り、自らの糧にするということ。いま現代にいきる私たちが、教えられた通りに覚え、当たり前のように使っている文字たちは、いったいどうしてこういうかたちをしているんだろう。どんな人々がどんな景色を見て、幾人もの手を経て、描かれてきた記号なのだろう。そんなわたしの知的好奇心から、こうして文字の起源を辿っていったら、みるもの、きくもの、ふれるもの、あるがままに、古代の人々が象取って、残した「もじ」のかたちが見えてきました。

そこで第一弾は、2015年の干支「羊」をテーマに、年賀状として送れるポストカードを作りました。

ORIGINS もじのみなもと
No.1:「ひつじからなる美」/ “Beauty / Voluptuous Lamb”

「美」とは大きく成熟した羊の、上から見た角から足までの全体の容姿を象った文字。「羊」とは正面から見た羊のかたちを象った文字。古代では神への犠牲(いけにえ)として、容姿の美しく美味である肥えた羊が供えられたことから、羊は神の代名詞として大切にされ、うつくしいという意の「美」を象徴するようになりました。この「美」に隠れた「羊」の存在が、パール箔押し加工できらきら浮かんで見えます。あなたの2015年が、美しく輝くものになりますよう、という願いをこめて。いまわたしの手元から、あなたの手に渡る「もじ」のせかいを、お便りの形でお友達や大切なひとに渡してみませんか。

Inspired by the history of the origins of Kanji characters, I have crafted a series of unique postcards titled “ORIGINS.” As the coming year of 2015 is the year of lamb, I have chosen the first character of the series to be “美 (beauty)”, which was originated from the symbol of “羊 (lamb)”.

The early Chinese and Japanese characters forms were modeled after the natural world. The hieroglyphic character for beauty (美) is a rendering of a mature sheep from its head to its legs. The character for sheep (羊) is the form of the sheep as seen from the front.

In ancient times, sheep were sacrificed to the gods as they represented fertility and the promise of new life. Over time the sheep became more closely associated with the divine; so much so that the symbol of the sheep came to represent beauty in the character “美”.

In wishes for your year to be a beautiful one…

You can purchase the cards from online store!
We ship worldwide.

→ ONLINE STORE / オンラインストア

Read more

Absolut Vodka x Aoi Yamaguchi “戀矢文 KOIYABUMI” Behind the Scenes

Calligraphy, Design

No Comments


Share this post

去年4月に頂いたAbsolut Vodkaとのコラボプロジェクト。詳細をすっかりポストし損ねていましたが、ここでアップしたいと思います。

このAbsolut Outrageous Masterpieceというプロジェクトは、AbsoluteVodkaが選ぶアメリカ各主要都市のアーティスト数名がボトルをペイントし、それぞれそのボトルをフィーチャーするイベントをバー/クラブで開催するというもの。テーマは、同性愛コミュニティー人権擁護ということもあり、イベントはそれぞれの都市にあるLGBTバーやクラブという、またひと味変わったキャンペーンでした。私の身長よりも少し小さいくらいの、等身大サイズのAbsolutボトルを渡され、それを半月程かけてペイントしました。 コンセプトを練ること数日。 日本人である私らしいコンセプトは何だろう?と考えた末、頭にラブレターと矢文が浮かんできました。

Koiyabumi_1

Koiyabumi_2 数日かけてGessoで下地づくり。大事なところはマスキング。

Koiyabumi_3 インクとペンとを混ぜたものの乗り具合、ゴールドの乾き具合を見る。 最後のヴァーニッシュで光沢が出て、黒に深みが。

Koiyabumi_4ペイント後。スタジオの壁にもかなり派手にやらかしました。

Koiyabumi_5

ロゴステッカーを貼ると、締まりましたね。
次は、着物をイメージして考えたデコレートに使う紐を墨で染める作業。
やっぱりどこまでも書にこだわりたいなと。

dye_rope

feather 矢に使う羽も、和紙を墨でさっと色付けしてから切り込みを入れた。

Koiyabumi_final

My approach for Absolut Masterpiece Bottle:

“戀矢文 / KOIYABUMI”

During warfare in pre-modern Japan, “Yabumi” were messages affixed to arrows and launched to communicate covertly over a distance. Through this indirect method of correspondence, the sender’s identity could be hidden. Introducing Yabumi into modern society, these arrows could now serve as a metaphor for those who are forced by social pressure to conceal their true feelings. The action of shooting a love letter affixed to the arrow has a dual symbolism; not only does it challenge any opponents of the romance in society, it also unleashes direct communication of love between two romantic partners. “Koi-Yabumi”, my original word combination of Koi (in love) with Yabumi, seeks to recast this military artifact into a positive symbol representing the struggle of the LGBT community against legal, cultural, and institutional discrimination in our culture — It is the artistic embodiment of each person’s inherent need to freely express their feelings of love and affection regardless of gender, creatively challenging society break down all artificial obstacles to the arrow of love.

戦国時代、「矢文」は手紙を結びつけて放つ事で、相手と距離を保ちながらメッセージを伝達する手段として使われた。この遠隔的な伝達方法により、送り主のアイデンティティを隠す事が出来た。これを今の現代社会に置き換えて考えると、「矢文」は自分の本心を隠さざるを得ない社会の抑圧の比喩とも例えられる。恋文、すなわちラブレターを結びつけた矢を放つという行為は、同性愛者に対する社会の抑圧に挑戦するという意味だけでなく、恋人同士が素直に想いを伝えあうということも意味する。これを「戀矢文」として、戦国時代からの産物である矢文を、私達の文化に置けるゲイ•レズビアン同性愛者に対する法的、文化的、社会的差別とその苦悩に挑戦するということを象徴するポジティブな意味合いを持つシンボルとして、現代に置き換えて表現したいと思う。個々が性別を超えて自由に愛を謳える権利を持っているということ、そして全ての人工的な障害物を愛の矢で破壊していくということをアートで表現しようとする試みである。

Calligraphy on the bottle: Dissected Kanji character of “文” (Fumi: a letter / a note).
Media: Acrylic paint, Sumi Ink, Matte Medium, Pigment, Clear Glaze, Paper, Rope, Bamboo, Branches

Read more

[Upcoming] An Exclusive Night of Sebastian Plano Solo Concert + Live Visuals

Art Shows, Design, Events, Music

No Comments


Share this post

Sebastian Plano, an amazing multi-instrumentalist & composer, whom I have been working on a collaborative performance project with, launched a Kickstarter campaign to support his two upcoming albums. In support of this Kickstarter campaign, Sebastian will be presenting you an hour live performance, including new songs from his two upcoming albums. I will be performing live visuals projected on the wall of this beautiful venue, inspired by his music.

5月のArtPad Fairでのパフォーマンス”UNiBIRTH”を見に来てくださった方々はご存知と思いますが、ここ数ヶ月間、共にコラボレーションプロジェクトを進めている私のクリエイティブパートナー、セバスチャン•プラノが、今年11月と来年3月に二つのアルバムリリースを控えています。一つはかの有名なKronos Quartetのチェロ奏者、Jeffrey Zeigler(ジェフェリー•ゼイグラー)氏とのコラボレーションアルバム「Novel」、もう一つはセバスチャン自身の二枚目ソロアルバム「Impetus」。このソロアルバムは、私も個人的にファンの、ベルリンのネオクラシカル音楽プロデューサーNils Frahm(ニルズ•フラーム)がサウンドエンジニアを手がける事が決定しています(Olafur Arnaldsともコラボしている、最高に美しい音楽を創るピアニストです)。その制作費を賄うため、Kickstarterキャンペーンを一ヶ月間実施しており、来週月曜日に〆切を控え、私とセバスチャンでミニライブショーを開催する運びとなりました。

8月18日(土)、Ensomaにて45分間の生ソロ演奏、そして私は彼の音楽にインスパイアされたライブビジュアル(VJ)を披露します。チェロ、ピアノ、パーカッション、エレクトロニックサウンドを融合した彼の優美で叙情的な音の世界に魅了される、濃密な一時間となると思います。ぜひご都合の着く方は、お誘い合わせの上足を運んで頂けると幸いです。

Saturday, August 18, 2012 | FREE Entrance
Venue: Ensoma | 352 6th St, San Francisco
Door 7:30PM, Starts 8PM

Make a pledge & donation at the concert if the music inspires you.
For the pledge of $50 or more, you will receive my “UNiBIRTH” series limited edition postcard set for rewards!
Wine and refreshments will be served.

* Your support will help Sebastian Plano release two upcoming albums:

Novel
Collaboration with cellist Jeffrey Zeigler from world renown Kronos Quartet.
Release date: Nov. 2012

Impetus (solo)
Sound Engineering by Nils Frahm in Berlin.
Release date: Mar. 2013

VIEW KICKSTARTER CAMPAIGN

_
About Sebastian Plano:

Born in a musical family in Argentina, Sebastian Plano is a classically-trained contemporary music composer / multi-instrumentalist. Exploring his strong roots in folk music, Tango, and enchanted by the resonance of electronic music, he began to interpret his imagination into own sounds at the age of 12.

Besides his main instrument, cello, Plano skillfully meshes the sounds of the piano, bandoneon, percussion, and his vocal, and creates entirely new soundscapes. Its passionate yet graceful melody paints a cinematic landscape of the world unseen – allures you to be lost in the pleasant waves of divine sounds, and leaves you sway within a dream filled with reminiscent moments.

Reviewed as one of the strongest contemporary classical albums of the year, Plano’s debut album “The Arrhythmical Part of Hearts” has gained international acclaim placing him as one of the pioneers in looking for new sonorous combining classical and electronic elements. He says: “I am looking for innovation; variations and mixture of genres, the combination of known sonorities making the new scope within a composition.” Plano is currently working on an EP in collaboration with Jeffrey Zeigler from Kronos Quartet, and his second album “Impetus” is scheduled to be released in early 2013.

www.sebastianplano.com
www.aoiyamaguchi.com
www.ensoma.biz

Looking forward to see you all there!

Read more

[VIDEO] RISE JAPAN VOL.4!

Art Shows, Clothing, Design, Events, Video

No Comments


Share this post



We had a great turnout at RISE JAPAN VOL.4 @Studio 931 on Sunday October 16th. Thank you all so much for your support! We raised $1,260 from printing, T-shirts, posters, food & drink sales, which will be donated to Nippon Foundation’s ROAD project. If you missed the event – we’re in the process of setting up an online store. Please check back our site: www.risejapan.us. We appreciate your continued support.


Had great support & responses from media:

+ RISE JAPAN. on Mission Local

+ RISE JAPAN. on Hypebeast.com

+ RISE JAPAN. on KRON4 Morning News


Video shot & edited by Merlin Jackson for RISE JAPAN.

Read more

RISE JAPAN VOL.4: Pop-up Live Silkscreen Printing for Japan Benefit

Art Shows, Design, Events

No Comments


Share this post

I’m organizing the 4th RISE JAPAN event, which is coming up this Sunday. This will be a super fun live silkscreen printing event! I’ll have my design as well. Bring your blank T-shirts, table cloth, tote bag, scarf, poster paper…whatever you want, and get them printed! We have a great line-up of 28 participating artists, 28 different designs. Food & drinks & Dj all day.

I’ll be on KRON4 morning news with Henry Tenenbaum, live interview from 8:45am, Saturday October 15th, speaking about RISE JAPAN. Please turn on your TV and check it out! I don’t watch TV, so if anyone can record the show and send me a copy of the footage, that will be amazing…

Here’s my design for RISE JAPAN VOL.4:

_
Surreality in Reality + Studio 931 presents:
RISE JAPAN VOL.4: Fundraising Event for Earthquake & Tsunami Victims in Japan

@ Studio 931
931 Treat Ave. San Francisco, CA
Sunday October 16, 2011 | 1pm – 7pm | Afterparty 7-10pm

In support of the tragic Northern Japan earthquake & tsunami relief, RISE JAPAN vol.4 features live silkscreen printing with various designs from nation-wide artists.
Bring your own T-shirts or poster paper, or even purchase T-shirts at the event. Choose your favorite designs and get them printed on the spot—100% of the proceeds will be donated to Nippon Foundation’s ROAD Project for the reconstruction of areas damaged by the earthquake and tsunami.

[About Studio 931]
On Treat Avenue between 22nd and 23rd, the Mission district’s newest print studio aims to attract a group of dynamic print and multi media artists. The studio will house etching, photogravure, letterpress and silkscreen equipment, as well as space for exhibitions and events.

Artists:
Akko Terasawa
Aoi Yamaguchi
Aaron Lawrence
Aaron De La Cruz
Eddie Colla
Erik Otto
Esmeralda Padilla
Favianna Rodriguez
Hannah Stouffer
Javier Martinez
Kaz
Kenta Shimbo
Loren Purcell
Jay Nelson
Junko Maegawa
Mr. Ben Venom
Nichol Markowitz
Noa-
Paul Mullowney
Ryan Bubnis
Samuel Rodriguez
Sakie Miura
Summer Makovkin
Superdeux
Steve Ha
Tania Arens
Taiko Fujimura
Valerie Shagday

Food by:
Burgogi (burgogi.com)
Onigilly (onigilly.com)

Tea by:
Ito En. Ltd

Music by:
DIALS
DJ ANT-1
B Maj (Grown Kids Radio)
Hakobo (Fresco)
…and more!

Supported by:
Studio 931
VESL Studios
Harvest Land

RISE JAPAN Official Website
http://www.risejapan.us/

ROAD Project by Nippon Foundation
http://road.nippon-foundation.or.jp/2011/05/road301-94a4.html

Read more

Calligraphy letterpress greeting cards available on shoprawgoods.com, Revolver & Voyager SF

Calligraphy, Clothing, Design, Flag Stores, Shoes

No Comments


Share this post

書道レタープレスグリーティングカードをお求めになれる場所が、増えました。

More places where you can find my calligraphy letterpress greeting cards!

[x] RAW GOODS  (Online Store)

[x] RAW GOODS is initiated by SF’s own Erik Otto Studios. More artists and products to come!

REVOLVER SF (fashion boutique + art gallery)

Revolver SF is a boutique combined with an art gallery that features local artists, located in lower haight. Such a cute boutique with woodsy, raw and antique interior, carrying international fine clothing both for men & women – jackets, jeans, dress, shoes etc etc…  You’ll find my cards here, and you can buy them individually!

VOYAGER SF (fashion boutique + art gallery)

Voyager Shop is a retail collaboration of three: Revolver, Michael Rosenthal Gallery and Mollusk Surf Shop.  You’ll fall in love immediately after you walk into the store, and undoubtedly, yes I did.  You’ll find Japanese brands such as Walkers, United Arrows Green Label etc. And don’t forget, you can find my cards near the register counter :p

Read more

You’re Nature’s Greatest Miracle.

Calligraphy, Design

No Comments


Share this post

 

TOTA PressのTomokoさんとのコラボで、レタープレスのグリーティングカードを作りました。この3つのメッセージは、「これだ。」という言葉が降りてくるまで、数年間アイディアノートにあたためていたものです。やっと3つの言葉が、揃いました。

私はひとの自然な「強さ」を信じています。ときに、誰かからのあたたかい言葉がそれに気づかせれくれることがあります。このカードを通し、手書きの文字とメッセージで世界に愛と日々に潜む美の断片を届け、広げていくというのが私の芸術表現の目指すもののひとつです。あなたはその大きなプロジェクトの一部です。ぜひ、友達や家族、たいせつな人に、温かいメッセージを贈ってくださいね。

I made a series of letterpress greeting cards in collaboration with TOTA Press. I’ve had this idea of “three messages” for a couple years, and waited until the right phrases fall through into my mind.  Finally, the three messages alined beautifully in my moleskin notebook, and I decided to make them into greeting cards to pass them on to others.

I believe in human’s natural “strength.” Sometimes, warm messages from someone could trigger the recipient to realize the raw diamond they have in them.  The concept for these cards is to spread love and beautiful fragments of life through hand-written encouraging words and messages to the world.  Please send your warm messages to your friends, family, and loved ones…

“No one else can sing your song the way you do.”

“You’re nature’s greatest miracle.”


“Who you are defines what you do.”





 

ONLINE STOREでどうぞ。あなたの手元にお届けします。

Photos by TOTA Press http://www.totapress.com/

Read more

NEW WORK: “An Eternal Soul” – Official Cover Artwork for Nujabes Documentary Film

Calligraphy, Design

2 Comments


Share this post

Official Cover Artwork for “An Eternal Soul”- Nujabes Documentary Film

Credit:
Photographer: Chris Andersen
Calligraphy Artist: Aoi Yamaguchi
Watercolor Painter: Isabella Kung
*

今年2月に、不慮の交通事故により、永久の眠りについたHip Hop beatmaker、Nujabes氏。彼の音楽のファンは、日本国内のみならず海外でも多く、彼の死はたくさんのファンの心を痛めた事と思います。私も、その中の一人でした。今回、そのNujabesトリビュートドキュメンタリーの公式カバーアートの制作を依頼され、つい先週にリリースになりました。。監督をつとめているのはAbe Spiegel氏。彼からの一通のメールで、このプロジェクトが実現へ。

ウォーターカラーのイラストを担当してくれたのは、Isabella Kung。彼女の作風から、彼女とのコラボレーションできっと素敵なカバーが出来るだろうと確信し、この企画を持ちかけ、約一ヶ月で交渉からミーティング、制作まで全て順調に運びました。私は、書道タイトル、digital compositionを担当しました。Abe氏はカバーの仕上がりに多いに感動してくれ、私としても嬉しい限りです。そしてなにより、尊敬するアーティストNujabes氏の為に、私の書道で力添えが出来た事が嬉しい。

このドキュメンタリーは、2011年後期に公開予定です。そして、previewは2011年2月に、DCのNujabes Tribute Eventで上映される予定だそうです。

Nujabes, a legendary Japanese Hip Hop beat producer, passed away  because of an unexpected car accident in February 2010.  His music has been loved and supported by many fans internationally.  This tragic news must have been painful to a lot of his fans, and I was no exception.  A few months ago, I received an email from Abe Spiegel, who initiated to produce a documentary film tribute to Nujabes.

I have just completed a cover art design for this documentary film in collaboration with a watercolor artist Isabella Kung.  I was introduced to her talent through a friend of mine, and I asked her to come on board for this project.  I was in charge of art direction, Japanese calligraphy title and digital composition.  The pillar is symbolic icon for the theme of the documentary, “an eternal soul”.  We are both glad that Abe was thrilled about the final product.  And, more than anything, I am glad that I was able to contribute to this documentary project for Nujabes, who I respect and adore.

The official release date of this documentary film will be in late 2011.  The preview will be screened at the Nujabes Tribute Event “PEACELAND” in DC in February 2011.

Nujabes, rest in peace.

For more details: http://nujabesdocumentary.tumblr.com/

制作風景 (Photos from production):

Of course, Nujabes’ tracks were playing in loop in the background…

Photos by Yoram Savion

Read more

Kinokuniya Bookstore “Bookmarks” project

Calligraphy, Design

No Comments


Share this post

*Photo by Keiko Moriyama

サンフランシスコ紀伊国屋書店の「しおり」をデザインするというプロジェクトを、S.I.R.のアーティスト4人で手がけ、先日印刷が出来上がって来たようです。私はもちろん書道で、上の写真では左からふたつめのものです。白地に、「きょうはほんをよもう。」と書きました。書店で本を購入すると、これがついてくるようです。仕事の休憩時間に、晴れた休日のカフェで、寝る前のベッドで、好きな小説を読みながら、このしおりを使って、ほっと一息。

(左から:Noa- / Aoi / Keiko Moriyama / Junko Maegawa)

Recent commission work: designing a bookmark for Kinokuniya Bookstore.  I provided a calligraphy art work for a Kinokuniya Bookstore SF’s bookmark (in the photo above, mine is the second one from the left).  Four artists including me from S.I.R. worked on this bookmark project: Noa- (painter), Keiko Moriyama (photographer), Junko Maegawa (graphic designer), and me as a Japanese calligrapher.  I wrote “Let’s read a book today.” in Japanese on a white background.  You can get these bookmarks at Kinokuniya Bookstore when you make purchases in the store.  During a break from work, on a holiday at a sunny cafe, or before you go to bed, let’s read books!  Hope this bookmark will be a help for your relaxing moment.

Read more

sex as beauty?

Design, Fashion Shows, 随想

2 Comments


Share this post

aoi_yellow

Look who’s in the pic.

就職活動でひからびがちな日々を潤すべく、最近はいろんなことをやっています。
友達のあっこの学校の課題のお手伝いとして、写真の被写体になってみました。

彼女の課題は、アメリカはLA発でおなじみのカジュアルウエアブランドAmerican Apparelが、家電のラインを作ったら?。。と仮想の製品のパッケージをデザインするというもの。American Apparelの写真のスタイル(下の広告例たちをご覧あれ)を応用して、かなり”はだけた”写真の数々を撮りました。そうです、脱ぎました。

写真はそのパッケージに使われたのですが、自分がこんなにあちこちに登場するパッケージをずらりと眺めていると、これまた不思議な気持ちになるもんです。

ひそかにここをvisit to sneak peak…

boxes_cl

product_bw

過激なsex描写のなされた写真で目を引くAmerican Apparelの広告。創設者のDov Charneyは、sex-saturated workplaceを理想のクリエイティブな環境だと言っている。

性的衝動を芸術に、アートに昇華する、そのやりかたは古くから存在する。

もちろん、過激な性的描写の色濃い写真を商業的な広告で大々的に使用するのは賛否両論だろう。

けれど、いいとか悪いとかそういうことではもはやなく、それをどこまで人が人であるべき姿だと受け入れていくかなのではないかと思ったりする。

だって、結局、ひとは着飾らなくてもそのままで美しいのだから。

*

To add some spices to these endless job-hunting days, I’m running around and trying a lot of things recently.

I helped my friend Akko’s school project, which is to design a series of imaginary products from existing brands.  She chose to design packages for home decor / appliances from American Apparel – she has to imagine like “what if American Apparel produces a line of home decor / appliances?” and shape them into mock-ups.

You can check out her finalized packages from HERE. (Oh-so-it’s-shocking)

According to an online article, American Apparel’s founder & CEO, Dov Charney “designed his company to push the limits of public acceptance, and he encourages a sex-saturated workplace as the ideal creative environment.” *

It really makes me think about the changes of the definition of sexuality in modern world, and how the media puts out the images of sex as a sublimation of sexual impulse into art.

Yes, I know, it is controversial.

But I don’t think it’s the matter of good or bad – to some extent, it’s about whether the public can accept it as how humans (male & female) should be humans or not.

For real, humans are beautiful as they are, without any extravagant dresses or tuxedos.

*Works cited from LifeSiteNews.com

Read more

Featuring Recent Posts WordPress Widget development by YD